Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to walk with a swagger

  • 1 walk with a swagger

    Универсальный англо-русский словарь > walk with a swagger

  • 2 to walk with a swagger

    lepni soļot

    English-Latvian dictionary > to walk with a swagger

  • 3 swagger

    swagger [ˈswægər]
    1. noun
    air m fanfaron ; ( = gait) démarche f assurée
    to swagger in/out entrer/sortir en se pavanant
    * * *
    ['swægə(r)] 1.
    noun démarche f arrogante
    2.
    1) ( walk) se pavaner
    2) ( boast) fanfaronner

    English-French dictionary > swagger

  • 4 swagger

    1. intransitive verb
    1) (walk with a swagger) großspurig stolzieren
    2) (boast) angeben (ugs.)
    2. noun
    see 1.
    2) Angeberei, die (ugs.)
    * * *
    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) stolzieren
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) stolzierender Gang
    * * *
    swag·ger
    [ˈswægəʳ, AM -ɚ]
    I. vi
    1. (walk boastfully) stolzieren
    2. (behave boastfully) angeben fam, prahlen
    II. n no pl Angeberei f pej fam, Prahlerei f pej
    * * *
    ['swgə(r)]
    1. n
    (= gait) Stolzieren nt; (= behaviour) Angeberei f, Großtuerei f
    2. vi
    1) (= strut) stolzieren

    he swaggered down the street/over to our table — er stolzierte die Straße hinunter/zu unserem Tisch herüber

    2) (= boast, act boastfully) angeben
    * * *
    swagger1 [ˈswæɡə(r)]
    A v/i
    1. stolzieren:
    swagger about ( oder around) herumstolzieren (in dat, auf dat)
    2. großspurig auftreten, großtun
    B s
    1. stolzer Gang, Stolzieren n:
    2. fig großspuriges Auftreten, Großtuerei f
    C adj
    1. Br umg piekfein, modisch elegant
    2. swagger stick MIL Offiziersstöckchen n
    swagger2 [ˈswæɡə(r)] academic.ru/72524/swagman">swagman
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (walk with a swagger) großspurig stolzieren
    2) (boast) angeben (ugs.)
    2. noun
    see 1.
    2) Angeberei, die (ugs.)
    * * *
    v.
    schwadronieren v.

    English-german dictionary > swagger

  • 5 swagger

    'swæɡə
    1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) contonearse; pavonearse

    2. noun
    (a swaggering way of walking.) contoneo; pavoneo
    tr['swægəSMALLr/SMALL]
    1 pavonearse, chulearse
    1 pavoneo
    swagger ['swægər] vi
    : pavonearse
    : pavoneo m
    n.
    contoneo s.m.
    fanfarronada s.f.
    jactancia s.f.
    v.
    contonearse v.
    fanfarronear v.
    pavonear v.
    pavonearse v.

    I 'swægər, 'swægə(r)
    a) ( gait)

    they walked with a swagger — caminaban erguidos, con aire arrogante

    b) ( conduct) fanfarronería f, fantochada f

    II
    intransitive verb caminar or andar* con aire arrogante
    ['swæɡǝ(r)]
    1. N
    1) (in walk) paso m decidido y arrogante, pavoneo m al caminar

    to walk with a swagger — andar con paso decidido y arrogante, pavonearse al caminar

    2) (=bravado) fanfarronería f, pavoneo m
    2.
    VI (also: swagger about, swagger along) pavonearse, andar pavoneándose

    he swaggered over to our table — se acercó a nuestra mesa dándoselas de algo, se acercó a nuestra mesa con aire fanfarrón

    3.
    CPD

    swagger stick Nbastón m de mando

    * * *

    I ['swægər, 'swægə(r)]
    a) ( gait)

    they walked with a swagger — caminaban erguidos, con aire arrogante

    b) ( conduct) fanfarronería f, fantochada f

    II
    intransitive verb caminar or andar* con aire arrogante

    English-spanish dictionary > swagger

  • 6 swagger

    1. [ʹswægə] n тк. sing
    1. преисполненная важности и самодовольства походка, манера и т. п.
    2. развязность
    3. бахвальство
    2. [ʹswægə] a разг.
    щегольской, нарядный, шикарный
    3. [ʹswægə] v
    1. расхаживать с важным видом (тж. swagger about. swagger in, swagger out); важничать

    he swaggered in as if he owned the place - он вошёл с таким (важным) видом, будто весь дом принадлежал ему

    2. воздействовать (на кого-л.) угрозами, давлением и т. п.

    to swagger a person into dread - нагнать на кого-л. страху

    to swagger smb. out of opposition - сломить чьё-л. сопротивление

    3. (about) хвастать(ся) (чем-л.)

    НБАРС > swagger

  • 7 swagger

    1. n
    1) пихатий вигляд; чванливі манери
    2) розв'язність
    2. adj
    елегантний, ошатний, чепурний; нарядний; шикарний
    3. v
    1) походжати з бундючним виглядом
    2) чванитися, хвастати, хвалитися (чимсьabout)
    * * *
    I n; тк.; sing
    1) сповнена важливості е самовдоволення хода, манера
    II a
    франтівський, ошатний, шикарний
    III v
    1) походжати з поважним виглядом (swagger about, swagger in, swagger out); величатися
    2) впливати ( на кого-небудь) погрозами, тиском

    to swagger smb out of opposition — зломити чий-небудь опір

    3) ( about) хвастати, похвалятися ( чим-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > swagger

  • 8 swagger

    swagger ['swægə(r)]
    (a) (strut) se pavaner;
    he swaggered into/out of the room il entra dans/sortit de la pièce en se pavanant
    (b) (boast) se vanter, fanfaronner, plastronner
    2 noun
    (manner) air m arrogant; (walk) démarche f arrogante;
    he entered the room with a swagger il entra dans la pièce en se pavanant
    ►► swagger cane, swagger stick (gen) badine f, canne f; Military bâton m (d'officier)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > swagger

  • 9 swagger

    A n démarche f arrogante ; with a swagger en se pavanant.
    B vi
    1 ( walk) se pavaner ; to swagger in/out entrer/sortir en se pavanant ;
    2 ( boast) fanfaronner (about à propos de).

    Big English-French dictionary > swagger

  • 10 swagger

    I ['swægə(r)]
    nome andatura f. spavalda
    II ['swægə(r)]
    1) (walk) camminare tutto impettito, pavoneggiarsi
    2) (boast) vantarsi, pavoneggiarsi ( about di)
    * * *
    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) pavoneggiarsi
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) il pavoneggiarsi
    * * *
    swagger /ˈswægə(r)/
    A n. [uc]
    1 andatura sussiegosa (o spavalda); il pavoneggiarsi
    2 vanteria; boria; spavalderia; millanteria; sbruffonata (fam.)
    B a. attr.
    dall'eleganza vistosa; alla moda
    ● ( arte) swagger portait, ritratto che vuole rappresentare l'importanza sociale del soggetto □ swagger cane (o swagger stick), bastoncino (o frustino) da ufficiale.
    (to) swagger /ˈswægə(r)/
    v. i.
    1 camminare con aria sussiegosa; pavoneggiarsi
    2 gloriarsi; vantarsi; fare lo spaccone; millantarsi; fare lo sbruffone (fam.)
    to swagger along, camminare pavoneggiandosi
    swaggerer
    n.
    fanfarone; spaccone; smargiasso; sbruffone (fam.).
    * * *
    I ['swægə(r)]
    nome andatura f. spavalda
    II ['swægə(r)]
    1) (walk) camminare tutto impettito, pavoneggiarsi
    2) (boast) vantarsi, pavoneggiarsi ( about di)

    English-Italian dictionary > swagger

  • 11 swagger

    kb. cara berjalan dengan berlaga. to walk with a s. berjalan dengan langkah yang angkuh. -kki. berjalan dengan sikap yang angkuh.

    English-Malay dictionary > swagger

  • 12 walk

    wɔ:k
    1. сущ.
    1) а) шаг, ходьба;
    походка б) расстояние в) спорт ходьба (как вид состязания)
    2) а) прогулка пешком to take smb. for a walk ≈ совершить прогулку с кем-л. easy walk ≈ прогулка налегке leisurely walk ≈ неторопливая прогулка long walk ≈ долгая прогулка nature walk ≈ прогулка в лесу We took a walk from our house to the center of town. ≈ Мы прошли пешком от нашего дома до центра города. It's an easy walk from here to school. ≈ Отсюда легко дойти до школы. go for a walk take a walk б) обход своего района (разносчиком и т. п.)
    3) а) тропа, аллея;
    место для прогулки б) уст. выпас( особ. для овец) ∙ walk of life
    2. гл.
    1) а) идти, ходить( пешком) ;
    перен. уст. вести себя to walk across the streetпереходить улицу to walk along a river bank ≈ идти вдоль берега to walk down the street ≈ идти вниз по улице to walk fast ≈ быстро ходить to walk slow ≈ медленно ходить we walked from the park to the station ≈ мы пошли пешком из парка на станцию Don't walk on the wet floor! ≈ Не ходите по мокрому полу! She walked her dog in the park. ≈ Она выгуливала свою собаку в парке. They walked off the job in protest against the long hours. ≈ Они не пошли на работу в знак протеста против продолжительного рабочего дня. б) идти или ехать шагом;
    ходить по, обходить I have walked the country for many miles round. ≈ Я обошел всю местность на протяжении многих миль. walk the floor в) делать обход( о стороже, путевом обходчике и т. п.) walk the rounds
    2) а) водить гулять, прогуливать( кого-л.) б) вываживать (лошадь после быстрой езды)
    3) появляться( о привидениях) Syn: haunt ∙ walk about walk abroad walk away walk back walk in walk in on walk into walk off walk on walk out walk over walk through walk together walk up Syn: amble, saunter, stride, stroll, strut, swagger, waddle to walk in golden/silver slippersкупаться в роскоши ходьба - sharp * быстрая ходьба - the town is an hour's * from us до города от нас час ходьбы - the station is only a short * from my house станция находится совсем близко от моего дома прогулка пешком - to go for a * пойти погулять, выйти на прогулку - to take a * прогуляться - to go *s with children водить детей гулять - to take smb. for a * вывести кого-л. на прогулку шаг - to go at a * идти шагом - the horse dropped into a * лошадь перешла на шаг - at the *! (военное) шагом! походка, поступь - elastic * упругая походка /поступь/ - dignified * величавая поступь - shambling * шарканье, шаркающая походка - to know smb. by his * узнавать кого-л. по походке место, тропа, маршрут для прогулок - this is my favourite * здесь я больше всего люблю гулять;
    это мой излюбленный маршрут тропа, тропинка;
    (мощеная) дорожка - a * in a garden садовая дорожка тротуар аллея - a * of chestnuts каштановая аллея бульвар галерея;
    колоннада, портик проход (между рядами кресел, скамей и т. п.) обычный маршрут обхода участка (разносчиком почтальоном и т. п.) ;
    объезд( лесника) жизненный путь;
    сфера деятельности;
    общественное положение;
    занятие, профессия (тж. * of life, (редкое) * in life) - people in the humbler *s of life люди, занимающие скромное положение в обществе - people from /in/ all *s of life представители всех слоев общества /всех профессий/ - he chose the Bar as his * in life он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом выпас, выгон, особ. для овец преим. (вест-индское) плантация( деревьев) преим. (вест-индское) междурядье канатный двор;
    завод (диалектизм) процессия (религия) поведение;
    жизненные правила;
    (нравственные) устои низкий, замедленный темп( производства и т. п.) выход космонавта в открытый космос медленное обращение космического корабля или искусственного спутника вокруг небесного тела (спортивное) спортивная ходьба - long-distance * спортивная ходьба на длинные дистанции - "fast-slow" * ходьба переменным темпом (военное) движение пешим порядком( физическое) блуждание - random * случайное блуждание ходить, идти пешком - to * slowly ходить медленно - to * with a stick ходить с палкой - to * along the road идти по дороге - shall we * it? пойдем пешком? - he *ed (for) fifteen miles он прошел пятнадцать миль - to * in step идти в ногу гулять, прогуливаться;
    прохаживаться - to * about the room прохаживаться по комнате идти или ехать шагом - don't run, * не беги, иди шагом пускать шагом (лошадь) выводить на прогулку, водить гулять, прогуливать (кого-л.) - to * a baby поддерживать ребенка, делающего первые шаги - to * one's dog гулять с собакой сопровождать на прогулке;
    провожать пешком - I'll you to the corner я провожу вас /дойду с вами/ до угла довести до чего-л. ходьбой - to * a man off his legs /feet/ утомить кого-л. долгой прогулкой вываживать (лошадь после быстрой езды) ;
    проминать передвигать, вести что-л., идя пешком - he *ed his bicycle up the hill он вел велосипед при подъеме в гору делать обход, обходить (границу, железнодорожные пути и т. п.) - to * the round(s) обходить свой участок( об обходчике) ;
    ходить дозором( о часовом) - to * post (военное) обходить (свой) пост;
    (университетское) патрулировать улицы (о прокторе) бродить( о лунатике) появляться, бродить (о привидении) - the ghost *s at midnight призрак является в полночь( разговорное) состязаться в ходьбе - I'll * you ten miles any day я готов в любой день соревноваться с тобой в ходьбе на 10 миль (сленг) уходить не по доброй воле( сленг) умирать( сленг) преим. (военное) исчезать маршировать;
    идти процессией (университетское) проходить торжественным маршем (при церемонии присвоения степеней) (военное) совершать пеший марш вести себя, жить - to * humbly вести себя смиренно - to * honestly жить честно;
    (библеизм) вести себя благочинно - to * in love (библеизм) поступать по любви - to * by /after/ a rule действовать по правилу, руководствоваться правилом - * after the flesh предаваться чувственным наслаждениям;
    (библеизм) повиноваться плоти - to * after the spirit жить духовной /праведной/ жизнью - to * by faith жить верою или по заветам веры (библеизм) ходить - * while you have the light ходите, пока есть свет - we * by faith, not by sight мы ходим верою, а не видением - to * in darkness ходить по тьме;
    коснеть в невежестве или грехе - to * with God ходить перед богом;
    вести праведную жизнь, жить по заветам божьим;
    общаться с богом (театроведение) быть статистом, исполнять роль без слов( морское) выхаживать( якорную цепь, трос) ;
    ходить на шпиле медленно обращаться по орбите вокруг небесного тела (о космическом корабле или искусственном спутнике) (into) наброситься на кого-л.;
    яростно критиковать или упрекать кого-л. (into) жадно набрасываться на еду( into) быстро израсходовать что-л. (into) легко получить определенную работу (into) неосторожно наткнуться на что-л. > to * the boards выступать на сцене;
    быть актером > to * the hospitals проходить практику в больнице (о студенте) > to * the floor ходить взад и вперед > to * the ties (сленг) идти по шпалам > to * heavy пользоваться властью /влиянием/;
    занимать высокое положение в обществе;
    иметь возможность приказывать, запугивать и т. п.;
    важничать, напускать на себя важный вид > to * the streets прогуливаться по улицам в поисках клиента (о проститутке) > to * in on smb. вломиться к кому-л.;
    огорошить кого-л.;
    застать врасплох кого-л. > to * on air ног под собой не чуять( от радости) ;
    ликовать > to * in golden /in silver/ slippers есть на серебре, купаться в золоте > to * tall (разговорное) держаться самоуверенно > don't run before you can * не забегайте вперед;
    не предвосхищайте событий > to * the plank( морское) (устаревшее) быть сброшенным в море( пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море) ;
    идти навстречу гибели;
    (американизм) быть уволенным или снятым с работы > to * Spanish вести за шиворот;
    идти, куда тебя ведут за шиворот;
    делать что-либо из-под палки( диалектизм) валять (шерсть) (диалектизм) декатировать (ткань) ~ шаг;
    to go at a walk идти шагом ~ прогулка пешком;
    to go for a walk идти гулять;
    to take a walk прогуляться;
    to go walks with children водить детей гулять ~ прогулка пешком;
    to go for a walk идти гулять;
    to take a walk прогуляться;
    to go walks with children водить детей гулять ~ into разг. натолкнуться, попасть;
    he walked into the ambush он натолкнулся на засаду ~ идти пешком;
    идти или ехать шагом;
    ходить по, обходить;
    I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль ~ расстояние;
    a mile's walk from на расстоянии мили от ~ спорт. состязание в ходьбе;
    walk of life общественное положение;
    занятие, профессия;
    people from all walks of life люди всех слоев общества postorder ~ вчт. обратный обход preorder ~ вчт. прямой обход random ~ метод случайного блуждания random ~ случайное блуждание ~ прогулка пешком;
    to go for a walk идти гулять;
    to take a walk прогуляться;
    to go walks with children водить детей гулять walk уст. вести себя;
    walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
    to walk a baby учить ребенка ходить;
    to walk a dog выводить гулять собаку ~ вываживать (лошадь после быстрой езды) ~ уст. выпас (особ. для овец) ~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.) ;
    to walk the rounds ходить дозором ~ идти пешком;
    идти или ехать шагом;
    ходить по, обходить;
    I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль ~ обход своего района (разносчиком и т. п.) ~ походка ~ появляться (о привидениях) ~ прогулка пешком;
    to go for a walk идти гулять;
    to take a walk прогуляться;
    to go walks with children водить детей гулять ~ расстояние;
    a mile's walk from на расстоянии мили от ~ спорт. состязание в ходьбе;
    walk of life общественное положение;
    занятие, профессия;
    people from all walks of life люди всех слоев общества ~ тропа, аллея;
    (любимое) место для прогулки ~ ходить, идти ~ ходьба ~ шаг;
    to go at a walk идти шагом ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
    to walk a baby учить ребенка ходить;
    to walk a dog выводить гулять собаку ~ водить гулять, прогуливать (кого-л.) ;
    to walk a baby учить ребенка ходить;
    to walk a dog выводить гулять собаку to ~ a mile пройти милю;
    to walk the floor ходить взад и вперед walk уст. вести себя;
    walk about прогуливаться, прохаживаться, фланировать ~ away уводить ~ away разг. унести, украсть( with) ;
    walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
    walk in входить ~ away уходить;
    to walk away (from smb.) обгонять( кого-л.) без труда ~ away уходить;
    to walk away (from smb.) обгонять (кого-л.) без труда ~ away разг. унести, украсть ( with) ;
    walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
    walk in входить ~ away разг. унести, украсть (with) ;
    walk back отказываться от (своих слов, своей позиции и т. п.) ;
    walk in входить to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.) ;
    to walk out (on smb.) покинуть( кого-л.) в беде;
    улизнуть( от кого-л.) to ~ (smb.) round обвести( кого-л.) вокруг пальца;
    to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши ~ into разг. бранить, набрасываться с бранью (на кого-л.) ~ into входить ~ into sl. есть, уплетать ~ into разг. натолкнуться, попасть;
    he walked into the ambush он натолкнулся на засаду ~ спорт. состязание в ходьбе;
    walk of life общественное положение;
    занятие, профессия;
    people from all walks of life люди всех слоев общества ~ off) одержать легкую победу (with) ~ off уводить ~ off разг. унести, украсть (with) ~ off уходить to ~ in (on smb.) огорошить, застать врасплох (кого-л.) ;
    to walk out (on smb.) покинуть (кого-л.) в беде;
    улизнуть( от кого-л.) ~ out выходить ~ out забастовать to ~ out (with smb.) разг. ухаживать, "гулять" (с кем-л.) (обыкн. о прислуге) ~ over без труда опередить соперников (на бегах и т. п.) ~ over не считаться( с чувствами кого-л. и т. п.) ;
    плохо обращаться;
    walk up подойти( to - к кому-л.) ~ over перешагнуть to ~ (smb.) round обвести (кого-л.) вокруг пальца;
    to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши to ~ the boards быть актером;
    to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице to ~ a mile пройти милю;
    to walk the floor ходить взад и вперед to ~ the boards быть актером;
    to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице ~ делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.) ;
    to walk the rounds ходить дозором ~ over не считаться (с чувствами кого-л. и т. п.) ;
    плохо обращаться;
    walk up подойти (to - к кому-л.) widow's ~ площадка с перильцами на крыше дома

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > walk

  • 13 walk

    I [wɔːk] n
    1) прогулка, пешая прогулка
    - easy walk
    - leisurely walk
    - nature walk
    - long walk
    - take smb for a walk
    - enjoy a walk

    The bus stop is a five minutes' walk from here. — Автобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда.

    We took a walk from our house to the center of the town. — Мы прошли пешком от нашего дома до центра города.

    It's an easy walk from here to school. — Отсюда легко дойти до школы

    II [wɔːk]
    1) идти, ходить (пешком)

    It's not far to walk. — Тут недалеко пешком.

    - walk much
    - walk all the way
    - walk home
    USAGE:
    (1.) See go, v (2.) See come, v WAYS OF DOING THINGS: Глагол to walk в значении "ходить пешком" и в значении "ходить, двигаться, гулять" не уточняет характера и обстоятельств ходьбы. Такую конкретизацию хождения передает ряд других глаголов, таких, как to stroll, to stride, to march, to pace, to amble, to saunter, to trudge, to plod, to hoble, to limp, to shuffle, to stagger, to stumble, to lurch, to tiptoe, to creep, to sneak, to strut, to pick one's way, to edge, to wade и др. To stride - быстро идти большими шагами из-за поспешности или с чувством уверенности: He strode along the beach. Он быстно шагал по берегу. The enterviewer strode confidently towards me and shook my hand. Корреспондент уверенно шагнул ко мне и поздоровался со мной за руку. I saw Max striding angrily away. Я видел, как Макс рассерженно/в гневе зашагал прочь. She strode quickly and purposefully into the room, with her head upright. Она быстро большими шагами целенаправленно вошла в комнату с высоко поднятой головой. To march/to stride - маршировать, быстро и уверенно ходить/двигаться, особенно в гневе или с чувством решимости: Sheila marched into the office to demand apology. Шейла уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения. "I'll never forgive you for this" she said marching off. "Я тебе этого никогда не прощу", сказала она и зашагала прочь. To pace - ходить взад и вперед в небольшом пространстве, особенно если вы нервничаете, раздражены или сердитесь: She paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back. Она ходила взад и вперед по коридору в ожидании возвращения врача. "We are going to be late", he said irritably pacing up a down the room. "Мы опаздываем" - сказал он, раздраженно ходя взад и вперед по комнате. A lion paced up and down the cage growling. Лев бегал по клетке и рычал. Mr. Jacobs would pace the hall at meetings, being too tense to sit down. На заседаниях мистер Джекобс ходил взад и вперед по залу, так как не мог от напряжения сидеть. To stroll - ходить прогуливаясь, ходить медленно, ходить расслабившись: I strolled along the beach with the warm sun on my face. Я гулял по берегу, и солнце светило мне в лицо. The young couple strolled in the park arm-in-arm. Молодая пара под руку прогуливалась по парку. People were strolling unhurriedly along the path. Люди не торопясь, прогуливались по тропинке. To amble - медленно прогуливаться, особенно на небольшие расстояния или без определенной цели: An old man appeared from behind the house and ambled across the courtyard. Из-за дома появился старик, который медленно шел по двору. One of the horses, the white one, slowly ambled towards me. Одна из лошадей - белая, медленно двигалась ко мне. She was ambling along as usual without a care in the orth. Она, как обычно, беззаботно прогуливалась. To saunter - прогуливаться медленно и лениво, часто с гордым выражением лица, которое раздражает остальных людей: I sauntered into the garden, where some friends were chatting. Я медленно и лениво прошла в сад, где несколько друзей о чем-то болтали. As usual he sauntered into class twenty minutes late. Как обычно медленно вошел в класс, на двадцать минут после звонка. To trudge - тащиться, таскаться, идти тяжело и медленно из-за усталости: He trudged the streets the whole day. Он тасклся по улицам целый день. He trudged wearily up the hill. Он устало тащился в гору. Mother walked the four miles to the nearest store, trudging back home with her bags of groceries. Мама прошла четыре мили до ближайшего магазина, и устало и тяжело шла домой с тяжелыми продуктовыми сумками. Trudging through the sand was exausting. Идти по песку было очень изнурительно. To plod - плестись, идти медленно и тяжело по плохой дороге или неся что-либо тяжелое: He ploded wearily home. Он устало плелся домой. The travellers ploded through the deep snow along the railway. Путешественники тяжело шли по глубокому снегу вдоль железнодорожного полотна. The donkeys were plodding slowly along under their heavy burden. Ослы устало брели под тяжестью ноши. To hoble - ковылять, идти медленно и с трудом; идти неуверенно из-за того, что больно: My knee was stiff and painful, I could onle hoble. Колено у меня болело и не гнулось, я мог только кое-как ковылять. Aunt Lucy was hobling slowly round the room on her crutches. Тетя Люси медленно ходила по комнате на костылях. To limp - хромать, идти хромая: Robert limped painfuly to/over to a chair and sat down. Роберт прохромал к стулу и сел. Though the accident was two years ago, I still limp. Хотя авария произошла два года тому назад, я все еще хромаю. To shuffle - шаркать; идти медленно, не отрывая ног от поверхности, особенно в старости: He shuffled to the window. Он шаркающей походкой пошел к окну. Leaning on Alice's arm, the old woman shuffled towards the door. Опираясь на руку Алсы, старушка шаркающей походкой пошла к двери. To stagger - валиться с ног, идти спотыкаясь, идти неуверенной походкой, идти спотыкаясь и падая из-за того, что вы устали, больны или пьяны: I was hit on the head and just managed to stagger out of the room. Меня ударили по голове, но мне удалось, пошатываясь выбраться из комнаты. My father was stagering under the weigh of a huge parcel. Отец шел, пошатываясь под грузом тяжелого свертка. To stumble - идти спотыкаясь особенно потому, что темно или неровная дорога, либо от усталости или от того, что вы в нетрезвом виде: The room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phone. В комнате было темно, и Боб, задев за стул, спотыкаясь, подошел к телефону. Having drunk half a bottle of whisky, I stumbled upstairs and into my bed. Выпив половину бутылки виски, я, спотыкаясь, поднялся по лестнице и свалился на кровать. To lurch - шататься, пошатнуться: The lorry lurched to one side. Грузовик накренился. Sally lurched sideways two steps as the boat rolled sudenly. Салли наклонилась вперед, когда лодка накренилась. He lurched towards the bathroom, clutching his stomach in pain. Он, согнувшись, бросился в ванну, хватаясь от боли за живот. To tiptoe - идти на цыпочках: Bobby tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her. Бобби на цыпочках прошел мимо спальни дочери, чтобы не разбудить ее. They tiptoed from room to room, afraid to speak above a whisper. Они тихонько на цыпочках прошли из комнаты в комнату, говоря только шопотом. To creep - идти крадучись и неуверенно босыми ногами или по мягкой поверхности: The cat was creeping along the fence. Кошка кралась вдоль забора. He creept on tiptoe out of the room. Он вышел из комнаты тихонько на цыпочках. She creept up to the window. Она подкралась к окну. To sneak - быстро крадучись идти, прячась от кого-либо, особенно если вы сделали что-либо дурное: He sneaked up from behind. Он подкрался сзади. The thieves sneaked in when the guard had his back turned. Воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной. We tried to sneak off from work early. Мы пытались улизнуть с работы пораньше. To swagger - ходить с важным видом, важничать, ходить самоуверенно: He swaggered into the place as if he was the owner of the house. Он вошел в дом с таким важным видом, как-будто дом принадлежал ему. Sally's boy friends came swaggering down the steps with his hands in his pockets. Друг Сэлли, держа руки в карманах, с самоуверенным видом спускался с лестницы. Bob left the room swaggering clearly pleased with himself. Боб, явно довольный собой, важно вышел из комнаты. To strut - шагать/выступать с важным, надменным и напыщенным видом: The actor strutted across the stage in a royal mantel. Актер прошествовал по сцене в королевской мантии. The turkey was strutting about the yard. Индюк с напыщенным видом ходил по двору. Look at him strutting across the office; he thinks he is so important. Посмотри, как он напыщенно ходит по кабинету, он и в правду думает, что он так важен. To pick one's way - осторожно выбирать дорогу, обходить опасные места: She walked slowly picking her way among the puddles. Она шла медленно, осторожно обходя лужи. The boy began to pick his way over the rocks towards the ocean. Мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней. Journalists picked their way slowly through the crowded refuge camp. Журналисты медленно пробирались через толпу беженцев. To edge - пробираться, сторониться, особенно если тесно: She edged away from the window. Она бочком отошла/отодвинулась от окна. He edged a chair near the fire. Он подвинул стул ближе к камину. Edwin edged sideways through the front door, which seemed to be stuck. Эдвин боком протиснулся в парадную дверь, которую, казалось, заело. Edging my way through the crowd I eventually managed to get to the door. Протискиваясь через толпу, я, наконец, сумел добраться до двери. To wade - ходить по воде, шлепать по воде: Riescue workers had to wade waist deep in the muddy water. Спасателям пришлось пробираться по пояс в грязной воде. The fisherman got out of the boat and waded to the shoe. Рыбак вылез из лодки и по воде пошел к берегу

    English-Russian combinatory dictionary > walk

  • 14 swagger

    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) paradirati
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) bahanje
    * * *
    I [swaegə]
    1.
    noun
    bahanje, širokoustenje, šopirjenje, košatenje; military (= swagger-cane) paličica angleških častnikov, ki jo nosijo na sprehodu;
    2.
    adjective colloquially
    lep, zal; eleganten (obleka); imeniten
    swagger cane, swagger stick military American sprehodna paličica angleških častnikov;
    3.
    intransitive verb
    bahati se ( about z), širokoustiti se, šopiriti se, košatiti se; transitive verb z bahanjem (koga) zvabiti ( into v kaj)
    to swagger s.o. out of his money — z bahanjem, širokoustenjem izvabiti denar iz koga
    II [swaegə]
    noun

    English-Slovenian dictionary > swagger

  • 15 walk

    1. noun
    1) ходьба
    2) расстояние; a mile's walk from на расстоянии мили от
    3) шаг; to go at a walk идти шагом
    4) походка
    5) прогулка пешком; to go for a walk идти гулять; to take a walk прогуляться; to go walks with children водить детей гулять
    6) обход своего района (разносчиком и т. п.)
    7) тропа, аллея; (любимое) место для прогулки
    8) obsolete выпас (особ. для овец)
    9) sport состязание в ходьбе
    walk of life общественное положение; занятие, профессия; people from all walks of life люди всех слоев общества
    2. verb
    1) ходить, идти
    2) идти пешком; идти или ехать шагом; ходить по, обходить; I have walked the country for many miles round я обошел всю местность на протяжении многих миль; to walk a mile пройти милю; to walk the floor ходить взад и вперед
    3) водить гулять, прогуливать (кого-л.); to walk a baby учить ребенка ходить; to walk a dog выводить гулять собаку
    4) вываживать (лошадь после быстрой езды)
    5) делать обход (о стороже, путевом обходчике и т. п.); to walk the rounds ходить дозором
    6) появляться (о привидениях)
    7) obsolete вести себя
    walk about
    walk away
    walk back
    walk in
    walk into
    walk off
    walk on
    walk out
    walk over
    walk up
    to walk in on smb. огорошить, застать врасплох кого-л.
    to walk out on smb. покинуть кого-л. в беде; улизнуть от кого-л.
    to walk the boards быть актером
    to walk the hospitals проходить студенческую практику в больнице
    to walk smb. round обвести кого-л. вокруг пальца
    to walk in golden (или silver) slippers = купаться в роскоши
    Syn:
    amble, saunter, stride, stroll, strut, swagger, waddle
    * * *
    (v) гулять
    * * *
    1) ходьба, прогулка 2) гулять, идти пешком
    * * *
    [ wɔːk] n. ходьба, прогулка пешком; шаг, походка; тропа; любимое место для прогулки; аллея; обход своего района; выпас; расстояние; состязание в ходьбе v. ходить, идти; гулять, водить гулять, идти пешком, прогуливать; делать обход, обходить; появляться; вести себя
    * * *
    аллея
    бродить
    бульвар
    гулять
    идти
    кутить
    направляться
    пойти
    последовать
    поступь
    походка
    прогулка
    проход
    тротуар
    уйти
    уходить
    ходить
    ходьба
    * * *
    1. сущ. 1) а) шаг б) расстояние в) спорт ходьба (как вид состязания) г) спокойный шаг (не галоп) (у четвероногих животных) 2) а) прогулка пешком б) обход своего района (разносчиком и т. п.) 3) церемониальное шествие 4) а) тропа б) галерея (монастыря) в) тропа, тротуар, пешеходная дорожка г) устар. выпас (особ. для овец) 2. гл. 1) а) идти, ходить (пешком) б) идти или ехать шагом; ходить по в) делать обход 2) а) водить гулять, прогуливать (кого-л.) б) вываживать (лошадь после быстрой езды) в) воен. уходить в увольнительную 3) появляться, маячить, бродить 4) мор. выхаживать (якорную цепь), ходит на шпиле 5) идти танцевальным шагом

    Новый англо-русский словарь > walk

  • 16 swagger

    'swæɡə 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) spankulere, sprade
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) spankulering, sprading
    skryte
    --------
    sprade
    I
    subst. \/ˈswæɡə\/
    1) spankulering, selvsikkert ganglag
    2) selvsikkerhet, overlegenhet, arroganse
    3) skryt, brauting
    II
    verb \/ˈswæɡə\/
    1) spankulere, (gå og) sprade, briske seg, svanse (omkring)
    2) stikke nesen i sky, strutte
    3) skryte, braute
    swagger in komme spankulerende inn
    III
    adj. \/ˈswæɡə\/
    1) (britisk, gammeldags) flott, stilig, smart
    2) ( om kappe) vid

    English-Norwegian dictionary > swagger

  • 17 swagger

    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) spankulere
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) spankuleren
    * * *
    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) spankulere
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) spankuleren

    English-Danish dictionary > swagger

  • 18 swagger

    jampecos, felvágás, fesztelenség, túlöltözött to swagger: hepciáskodik, parádézik, büszkélkedik
    * * *
    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) parádézik
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) felvágás

    English-Hungarian dictionary > swagger

  • 19 swagger

    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) rigsa, sveifla sér
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) rigs

    English-Icelandic dictionary > swagger

  • 20 swagger

    ['swæɡə] 1. verb
    (to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) pavonear-se
    2. noun
    (a swaggering way of walking.) andar emproado
    * * *
    swag.ger
    [sw'ægə] n 1 gabolice, bazófia. 2 andar afetado. • vt+vi 1 andar de modo afetado, andar com ares de superior. 2 vangloriar-se, gabar-se. 3 bancar o valentão. • adj coll elegante.

    English-Portuguese dictionary > swagger

См. также в других словарях:

  • Swagger — Swag ger, v. i. [imp. & p. p. {Swaggered}; p. pr. & vb. n. {Swaggering}.] [Freq. of swag.] 1. To walk with a swaying motion; hence, to walk and act in a pompous, consequential manner. [1913 Webster] A man who swaggers about London clubs.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • swagger — [swag′ər] vi. [prob. < Norw dial. svagra, to sway in walking, freq. of svagga, to sway < IE base * swek , to bend, turn] 1. to walk with a bold, arrogant, or lordly stride; strut 2. to boast, brag, or show off in a loud, superior manner vt …   English World dictionary

  • walk — I (New American Roget s College Thesaurus) n. ramble, stroll, promenade, wander, saunter, travel(on foot), march, parade, tramp, hike, constitutional (inf.); path[way]; gait, carriage, tread, pace, step; calling, occupation; sphere, province,… …   English dictionary for students

  • swagger — swag|ger1 [ˈswægə US ər] v [I always + adverb/preposition] [Date: 1500 1600; Origin: Probably from swag (verb) ( SWAG) + er (as in chatter)] to walk proudly, swinging your shoulders in a way that shows you are very confident used to show… …   Dictionary of contemporary English

  • swagger — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. strut, stalk, bluster, boast, bully. n. arrogance, braggadocio, pomposity, swank (inf.), side (inf.). See vanity, boasting. II (Roget s IV) v. 1. [To strut] Syn. parade, saunter, prance; see strut …   English dictionary for students

  • swagger — 1. noun /ˈswæɡ.ə,ˈswæɡ.ɚ/ a) A bold, or arrogant strut. b) A prideful boasting or bragging. 2. verb /ˈswæɡ.ə,ˈswæɡ.ɚ/ …   Wiktionary

  • swagger — I. verb (swaggered; swaggering) Etymology: probably from 1swag + er (as in chatter) Date: circa 1596 intransitive verb 1. to conduct oneself in an arrogant or superciliously pompous manner; especially to walk with an air of overbearing self… …   New Collegiate Dictionary

  • swagger — ► VERB ▪ walk or behave in a very confident or arrogant manner. ► NOUN ▪ a swaggering gait or manner. ► ADJECTIVE ▪ (of a coat or jacket) cut with a loose flare from the shoulders. ORIGIN apparently from SWAG(Cf. ↑swag) …   English terms dictionary

  • swagger — [[t]swæ̱gə(r)[/t]] swaggers, swaggering, swaggered VERB If you swagger, you walk in a very proud, confident way, holding your body upright and swinging your hips. [V prep/adv] A broad shouldered man wearing a dinner jacket swaggered confidently… …   English dictionary

  • swagger — 1 verb (I) 1 (always + adv/prep) to walk proudly, swinging your shoulders in a way that shows too much confidence (+ down/in/out etc): He swaggered down the street with a foolish grin on his face. 2 old fashioned to talk or behave in a very proud …   Longman dictionary of contemporary English

  • swagger — v., n., & adj. v.intr. 1 walk arrogantly or self importantly. 2 behave arrogantly; be domineering. n. 1 a swaggering gait or manner. 2 swaggering behaviour. 3 a dashing or confident air or way of doing something. 4 smartness. adj. 1 colloq. smart …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»